Το Solo Leveling Anime υφίσταται σημαντικές αλλαγές λόγω της Ιαπωνίας
Το Solo Leveling αλλάζει τα ονόματα των χαρακτήρων και των θέσεων στην ιαπωνική έκδοση.
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
- Το πρώτο επεισόδιο του anime Solo Leveling μόλις προβλήθηκε διεθνώς και οι θεατές είναι ευχαριστημένοι που η εκπομπή ανταποκρίθηκε στις προσδοκίες τους.
- Ωστόσο, έχει προκύψει διαφωνία σχετικά με τη μετάφραση των ονομάτων στα ιαπωνικά, λόγω της απόφασης του στούντιο.
- Επιπλέον, τα ονόματα των χαρακτήρων δεν ήταν το μόνο πράγμα που άλλαξε για να πυροδοτήσει τις φλόγες. Τα ονόματα των περιοχών έχουν επίσης αλλοιωθεί.
Solo LevelingΤο πρώτο επεισόδιο του anime προβλήθηκε πρόσφατα διεθνώς και οι θαυμαστές ήταν χαρούμενοι που είδαν ότι η σειρά κατάφερε να εκπληρώσει τις προσδοκίες τους με το πρώτο επεισόδιο. Πέρα από αυτό που περιείχε αρχικά το Manhwa, το πρώτο επεισόδιο αποτελεί ένα σημαντικό ορόσημο.
Διαφήμιση
Solo Leveling
Solo Leveling'sΗ πρεμιέρα υπόσχεται ένα απίστευτο anime αντάξιο του υλικού του blockbuster, χάρη σε ένα μείγμα δυναμικής δράσης, ένα ξεχωριστό οπτικό στυλ και έναν συναρπαστικό κόσμο εμπνευσμένο από τη φαντασία και τα βιντεοπαιχνίδια. Ωστόσο, μια απόφαση του στούντιο είχε ως αποτέλεσμα μια συζήτηση για την αλλαγή των ονομάτων σε ιαπωνικές φόρμες.
Η απόφαση να τροποποιηθούν τα ονόματα των χαρακτήρων ώστε να αντικατοπτρίζουν την ιαπωνική έκδοση του anime, παρά το γεγονός ότι τοSolo LevelingΗ προσαρμογή του anime έχει δημιουργήσει σημαντικό ενθουσιασμό μεταξύ των θαυμαστών σε όλο τον κόσμο, έχει προκαλέσει κάποιες συζητήσεις. Αυτές οι αλλαγές είχαν ως αποτέλεσμα οι θαυμαστές να αμφισβητούν το σκεπτικό πίσω από αυτές. Και για να ρίξουν περισσότερο λάδι στη φωτιά, οι αλλαγές δεν έχουν περιοριστεί στα ονόματα των χαρακτήρων. Τα ονόματα των περιοχών έχουν επίσης αλλάξει.
Διαφήμιση
Διαβάστε περισσότερα: Η Νότια Κορέα και η Εσωτερική Ασφάλεια των ΗΠΑ έκλεισαν ιστότοπο που απέφερε 261.000 $ παράνομα πωλώντας κορεατικά μυθιστορήματα Ιστού
Solo LevelingΑλλαγές ονομάτων στο Anime Adaptation
Ενώ οι θαυμαστές ήταν χαρούμενοι που επιτέλους πήραν την προσαρμογή anime του αγαπημένου τους manhwa,Solo Levelingάφησε τους θαυμαστές να αναρωτιούνται για τις τροποποιήσεις του ονόματος στη σειρά. Μια συζήτηση σχετικά με τη σειρά, η οποία υποτίθεται ότι ήταν το πιο αναμενόμενο anime του 2024, έχει προκύψει στο διαδίκτυο ως αποτέλεσμα της απόφασης να αλλάξουν τα ονόματα των χαρακτήρων ώστε να αντικατοπτρίζουν την ιαπωνική έκδοση της σειράς.
Ο λόγος πίσω από αυτές τις αλλαγές και τις πιθανές επιπτώσεις τους στο γενικό συναίσθημα έχει αφήσει τους θαυμαστές να αναρωτιούνται. Ο πρωταρχικός στόχος των μεταφραστών όταν φτιάχνουν τοSolo LevelingΤο anime επρόκειτο να αντικαταστήσει τα ιαπωνικά ονόματα για τα αντίστοιχα της Κορέας. Ο Mizushino Shun, για παράδειγμα, αντικατέστησε τον Sung Jin Woo ως το αρχικό όνομα του πρωταγωνιστή.
Διαφήμιση
Solo Levelinganime
Άλλα ονόματα κύριων χαρακτήρων στα οποία δόθηκαν τροποποιημένες ιαπωνικές εκδόσεις ήταν οι Cha Hae-in, Baek Yoonho και Woo Jinchul. Αυτές οι αλλαγές έχουν παρατηρηθεί μόνο στις ιαπωνικές εκδόσεις της σειράς και η άλλη έκδοση έχει προσαρμόσει όλα τα ονόματα και τις ρυθμίσεις της σειράς στον πυρήνα της αρχικήςSolo Leveling.
Διαβάστε περισσότερα: Υπάρχει ένα πολύ υψηλό επίπεδο: Solo Leveling Producer Ανοίγει Σχετικά με τους Αγώνες της Δημιουργικής Ελευθερίας χωρίς να απομακρυνθεί από το υλικό πηγής
Τοποθεσίες και ονόματα περιοχών άλλαξαν επίσηςSolo Leveling
Πολλοί θαυμαστές του αρχικού υλικού manhwa έχουν εκφράσει ενθουσιασμόSolo Leveling'sμετάβαση στο anime. Η παραγωγή είναι υπό τη διαχείριση της A-1 Pictures. Οι θεατές ελπίζουν ότι η προσαρμογή αποτυπώνει με ακρίβεια τις επικές εικόνες και το σκηνικόSolo Leveling, ειδικά με την A-1 Pictures υπεύθυνη.
ΔιαφήμισηSolo Leveling
Αλλά εκτός από τα ονόματα, το σκηνικό της σειράς έχει υποστεί και κάποιες αλλαγές. Το Τόκιο χρησιμοποιήθηκε ως υποκατάστατο της Σεούλ στις τοποθεσίες της ιστορίας και οι αρχικοί Κορεάτες κακοί αντικαταστάθηκαν από Ιάπωνες. Αυτή η στρατηγική τοπικής προσαρμογής βελτιώνει την ικανότητα της προσαρμογής να συνδέεται με το ιαπωνικό κοινό-στόχο της.
Διαβάστε περισσότερα: Μερικές φορές είναι δύσκολο: Ηθοποιός της φωνής του Hell’s Paradise Σκέφτηκε ότι οι θαυμαστές θα σχετίζονταν με τη νοοτροπία του Gabimaru σχετικά με το τι τον παρακινεί
Αν και οι θαυμαστές αναστατώθηκαν από τις αλλαγές ονομάτων, το περιεχόμενο αλλάζει συχνά για διαφορετικά είδη κοινού σε προσαρμογές. Η προσαρμογή των αγαπημένων τους χαρακτήρων και της ιστορίας τους στη μεγάλη οθόνη αναμενόταν με ανυπομονησία από τους θαυμαστές και παρά τις αλλαγές στα ονόματα και την τοπική προσαρμογή στο ιαπωνικό κοινό, η σειρά ανταποκρίθηκε στις προσδοκίες των θαυμαστών.
Διαφήμιση